
Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las normas vigentes en la materia.
La prueba de certificación a que son sometidos los cronómetros de pulsera con oscilador de cuarzo consiste en observar cada mecanismo durante 11 días y 11 noches, en varias posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes (8°C, 23°C, 38°C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe cumplir 7 criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha diaria de ±0,07 segundos al año equivalente a una precisión anual de ±25 segundos. La diferencia de marcha del calibre SUPERQUARTZ™ que alberga su reloj BREITLING cumple con creces estas exigencias, ya que su precisión se sitúa en ±15 segundos al año.
No debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». Este último es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro, pero todos los cronógrafos BREITLING ostentan el codiciado título de cronómetro.
La selección de las diferentes funciones se efectúa mediante rotación de la corona, partiendo de dos posiciones:
neutra
y hacia afuera
La rotación de la corona en posición neutra (1) permite pasar de una función a otra. La corona puede girarse hacia delante (en el sentido de las agujas de un reloj) o hacia atrás (en sentido contrario de rotación horaria).
Efectuando una presión corta en la corona se iluminan los dos displays digitales durante 6 segundos aproximadamente. La aguja de los segundos se detiene momentáneamente para ahorrar energía.
N.B. El tipo de iluminación utilizado es compatible con el uso de los prismáticos de visión nocturna.
El reloj va dotado de dos pulsadores (A y B) a través de los cuales se accede a la función seleccionada. Según el tipo de función deseada, se deberá efectuar: una presión corta o bien una presión larga (2 a 3 seg.)
Pulsador A: selección de las funciones especiales AM/PM, ON/OFF, START/STOP.
Corona: iluminación del display mediante presión, selección de las funciones mediante rotación (posición 1), ajuste de las funciones o selección del idioma mediante rotación (posición 2).
Pulsador B: selección de los dígitos para los diferentes ajustes (H-MIN-SEG), confirmación sonora, tests de sonería.
La hora en modalidad analógica (por agujas) y la hora digital (display) deben estar perfectamente sincronizadas. Si por algún motivo se viera afectada esta sincronización (cambio de pila, impacto), será necesario proceder al reglaje de la indicación analógica (por agujas) y del display (digital) de la siguiente manera:
Cuando se selecciona la función CHR, la aguja de los segundos se posiciona automáticamente en 12H, haciendo las veces de aguja de cronógrafo. La aguja de los segundos recupera su función normal cuando se interrumpe la función cronógrafo.
Cuando se selecciona la función CHR, la aguja de los segundos se posiciona automáticamente en 12H, haciendo las veces de aguja de cronógrafo. La aguja de los segundos recupera su función normal cuando se interrumpe la función cronógrafo.
La hora universal UTC (Universal Time Coordinated) tiene como función armonizar el tráfico aéreo mundial y corresponde con la hora del meridiano de Greenwich (GMT).
Pueden programarse cuatro tipos diferentes de confirmación sonora:
La selección del idioma se efectúa en función TON\L mediante rotación de la corona en posición 2. Cuatro idiomas están disponibles: francés (FRA), alemán (DEU), inglés (ENG), español (ESP). Pulsar la corona en posición 1.
El mecanismo del reloj va dotado de un detector de consumo de pila (EOL). El parpadeo de las indicaciones numéricas señala que es necesario proceder a la sustitución de la pila en las próximas horas a través de un concesionario oficial BREITLING. Deberá igualmente exigirse una verificación de la impermeabilidad del reloj.
Las pilas y componentes usados no deben tirarse en la basura, deben reciclarse correctamente. Para ello, le recomendamos que los lleve a su punto de venta. De este modo contribuirá a la protección del medio ambiente y de la salud.
Si el piloto no está familiarizado con el empleo de la calculadora normal de navegación aérea, necesitará tiempo y paciencia para adquirir soltura con ella. Se trata de una regla de cálculo circular que permite multiplicaciones y divisiones para los cálculos de tiempo, distancia, consumo de carburante, etc., o sea todos los problemas que pueden plantearse en el curso de una navegación aérea.
Al examinar el reloj encontramos una escala interior sobre el bisel giratorio, que va provista de cifras 10-10 (la cifra 10 puede ser 1, 10, 100). En este modo de empleo le Ilamaremos a este disco: el disco móvil. Hay que tener en cuenta que las cifras del disco móvil serán siempre en relación con millas (o kilómetros) o millas por hora, pies (o metros) o pies por hora, galones (o litros) o galones por hora o con cualquier cantidad que varie con el tiempo. Los números del disco fijo indicarán minutos o horas en todos los problemas relativos al tiempo.
En el disco fijo, en 60 min., encontramos una flecha marcada MPH. Este signo representa la marca de velocidad horaria o de «horas» y se emplea en los problemas relativos a cualquier cantidad por hora (los mismos con millas que con kilómetros).
Para multiplicar con el Navitimer, empléese la referencia de unidad (cifra 10 de la escala fija exterior). Elíjase el multiplicador (número por el que hay que multiplicar otro dado) en el disco móvil y colóquese frente a la referencia de unidad de la escala exterior fija. Léase el resultado en el disco móvil, frente al multiplicando (número que se está multiplicando) de la escala fija exterior.
Ejemplo
Para multiplicar 7 x 12, colóquese la cifra 12 (multiplicador) del disco móvil frente a la marca «10» del disco fijo exterior.
Frente a la cifra 7 (multiplicando) del disco fijo exterior se leerá, en el disco móvil, el resultado: 84.
Para dividir con el Navitimer, empléese esta misma referencia de unidad. Colóquese el dividendo (cantidad que ha de dividirse por otra cifra) elegido en el disco móvil, frente al divisor (número por el que se divide), elegido en el disco fijo exterior. Frente a la marca de unidad (cifra 10 del disco fijo exterior) se leerá el resultado en el disco móvil.
Ejemplo
Para dividir 120 por 4, colóquese la cifra 12 del disco móvil frente al 4 del disco fijo exterior.
Léase la respuesta, o sea 30, en el disco móvil, frente a la marca de unidad (cifra 10 de la escala fija exterior).
La utilidad de la regla de cálculo no se limita al ámbito de la aviación ya que permite, por ejemplo, obtener una tabla completa de conversiones de moneda.
Ejemplo
Para convertir euros en US$ tomando como índice de cotización 1 US$ = 1,10€, bastará con colocar la cifra 11 (= 1,10) enfrente de la indicación «10» de la escala interior.
La escala interior indicará los importes en US$ con su equivalente en € en la escala exterior: US$40 = 44€
Los discos móvil y fijo se emplean para resolver problemas de velocidad horaria, conociendo dos de las incógnitas: tiempo, distancia y velocidad horaria.
Ejemplo
Se conocen la distancia y la velocidad horaria, siendo incógnito el tiempo.
Un piloto quiere saber el tiempo necesario para recorrer 486 millas (o kilómetros) con una velocidad horaria de 156 millas (o kilómetros).
Solución: Colóquese la cifra 156 del disco móvil frente a la marca horas (MPH) de la escala fija.
En la escala fija exterior, se leerá el resultado frente a la cifra 486 del disco móvil: 187 (o 3 horas y 7 minutos en la escala fija interior).
Tras haber obtenido la velocidad horaria en millas (o kilómetros), se podrá leer la velocidad por minuto. La velocidad horaria indicada en el disco móvil frente a la marca horas (MPH) puede convertirse rápidamente en millas (o kilómetros) por minuto leyendo la cifra que queda en el disco móvil frente a la indicación de unidad («10» en el disco fijo exterior).
Ejemplo
En el ejemplo "Velocidad horaria", la velocidad horaria era di 156 millas (o kilómetros). La cifra 156 del disco móvil queda frente a la marca de horas. ¿Cual es la velocidad en millas (o kilómetros) por minuto?
Solución: La cifra 156 del disco móvil está colocada frente a la marca de horas.
Léase la cifra que aparece en el disco móvil frente a la marca de unidad («10» en la escala fija exterior): 2,6 millas (o kilómetros) por minuto.
A veces el piloto necesita saber el tiempo necesario para recorrer una distancia corta (distancia entre dos puntos del aeródromo). Como dicha distancia es corta, el tiempo necesario para recorrerla será inferior al minuto, por lo que resultará preferible leerlo en segundos. En casos si-milares se empleará la marca «segundos». Esta marca es la cifra 36 de la escala fija exterior (la hora tiene 3600 segundos).
De las cantidades siguientes, relativas a los problemas del consumo de carburante, la cantidad de galones (o litros) empleados, el tiempo y el indice de consumo, dos son conocidas.
Ejemplo
Datos: el tiempo y el indice de consume;
incógnita: la cantidad de galones (o litros) necesarios.
Un piloto quiere saber cuantos galones (o litros) hacen falta para volar tres horas y media con un índice medio de consumo de 11,5 galones por hora.
Solución: Colóquese la cifra 11,5 del disco móvil frente a la marca de horas.
A continuación, léase en el disco móvil frente à 3,5 horas de la escala fija interior (o frente a 210 minutos de la escala fija exterior), el resultado: 40,25 galones (o litros).
Para resolver estos problemas hay que saber dos de las tres variables siguientes: nivel (altitud), tiempo y media de descenso o de elevación.
Ejemplo
Datos: la media de elevación y el nivel de elevación.
Un piloto se eleva a 7400 pies (o metros) de su punto de despegue con una media de 500 pies por minuto. ¿Cúanto tiempo ha necesitado para ello?
Solucíon: Colóquese la cifra 500 del disco móvil frente a la marca de unidad («10» en la escala fija exterior).
Frente a la cifra 7400 del disco móvil, léase la respuesta en el disco fijo exterior: 14,8 minutos.
Para este tipo de ejemplos hay que conocer dos de los datos siguientes: distancia, tiempo y velocidad. Puede emplearse el procedimiento de los ejemplos "Velocidad horaria" y "Millas o km. por minuto".
Ejemplo
El piloto del ejemplo "Media de descenso o de elevación" quiere saber la distancia que habrá recorrido al final de su elevación. Su velocidad horaria normal es de 120 millas y está ayudado por un viento de cola de 20 millas por hora.
Solucíon: Colóquese la cifra 140 (120 + 20) del disco móvil (millas por hora) frente a la marca de horas (MPH).
Enfrente de la cifra 14,8 (resultado en minutos del ejemplo "Media de descenso o de elevación") del disco fijo se leerá en el disco móvil 34,5 millas.
En la escala fija exterior se encuentran las indicaciones: Naut (= millas nauticas), Stat (=millas terrestres) y KM (kilómetros).
La conversión de millas stat. en millas náut. o en km (o viceversa) se hace directamente en el disco móvil.
Ejemplo
Dato: 60 millas stat.
Incógnita: millas náut.
Solución: Colóquese la cifra 60 del disco móvil frente al índice «Stat» de la escala fija exterior.
Entonces, frente a «Naut» se lee en el disco móvil: 52 millas náut.
Su cronómetro BREITLING es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que sólo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como todo instrumento de precisión, su reloj deberá ser objeto de un mantenimiento adecuado que le garantice un funcionamiento óptimo a lo largo del tiempo. Se recomienda realizar este servicio cada dos años, mientras que la revisión de su reloj deberá efectuarse cada cinco años. Su concesionario autorizado BREITLING tendrá el placer de ocuparse de su caso.
El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas, por lo que éstas deberán ser regularmente cambiadas. Si hace uso del reloj de forma intensiva en un medio acuático, se recomienda proceder a un servicio de mantenimiento una vez al año. En uso normal, esta operación podrá efectuarse cada dos años. Asimismo, se recomienda proceder cada año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autorizado BREITLING.
Los modelos BREITLING presentan diferentes grados de estanqueidad. El nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse debajo del agua o cuando el reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad:
| Actividades/grado de estanqueidad | 3bars / 30M / 100FT | 5bars / 50M / 165FT | 10bars / 100M / 330FT | 50bars / 500M / 1650FT+ |
| Salpicaduras | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Ducha, natación, deportes náuticos de superficie | ✔ | ✔ | ✔ | |
| Esquí náutico, saltos de trampolín, «schnorkeling» | ✔ | ✔ | ||
| Submarinismo | ✔ |
Las correas BREITLING se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioración. En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético BREITLING.
Las cajas y los brazaletes metálicos BREITLING se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá cuidado de no humedecer el cuero.
Como todo objeto de valor, los cronómetros BREITLING merecen un cuidado muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos contra los impactos y no exponerlos a la acción de productos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas entre 0°C y 50°C.